Tag Archives: korean

Throwback Thurdsay: 5Zic – Beautiful Day

Beautiful Day by M.I.B. 5Zic isn’t that old but it deserves a lot more love then it deservers. I am an MIB fangirl but I have the hots for 5Zic. Someone with a voice like that and a body that good can come over any time of day ^^.

Now tell me, what is your favorite M.I.B. song and if you don’t like them, what is your favorite rap song?

Love, Wietske

Tagged , , , , , , , , , ,

Korean Practise: Introduction Part 2

Today with our Korean Practise we are going to go a little bit more in-depth with our introduction. While in the first lesson we learned about different ways to tell your name, age and where you are from now we are talking about occupation, family and hobbies! Before starting with this lesson you might want to go over the explanation of the meaning of 이/가, 은/는 and 을/를 again.


I am a ….. – 저는 ….. 이에요.     For example, I am a student. 저는 학생이에요. or, I am a doctor. 저는 의사예요. Please note that the verb 이다 here changes if there is either a consonant or a vowel as the last letter.

what is your job? – 당신의 직업은 뭐예요?   Please note that behind the word 당신 I place the possessive particle 의. Click here for more information about the particle.

What do you do? / What kind of work are you in?  – 무슨 일을 하세요?  Please note, in this sentences I added to honorific suffices 시 to the verb 하다. The honorific suffices 시 shows the speakers respect towards the subject (or the person you are speaking too). Click here, and here for more information.

I’m self-employed. – 저는 자영업을 하고 있어요   Please note that Verb+ 고 있다 shows that the action is currently taking place.  For example, I am watching TV – TV를 보고 있어요. the verb ending 고 있다 can be best compared with the English ~ing, (eg. Doing, having, making, watching). To make this verb you simply have to take the verb in this case 하다 minus the 다 and add 고 있다

I’m a freelance photographer. – 저는 프리랜서 사진작가예요 I work for the government. –

저는 공무원이에요 I work for General Electric.저는 GE에서 일해요  Please note that behind the word GE I placed the placement particle 에서. Click here for more information about the particle.

I have an office job.저는 사무직이에요

I work in the sales department.저는 영업부에서 일해요 Please note that behind the word 영업부 I placed the placement particle 에서. Click here for more information about the particle.

What do you major in? –  뭘 전공해요?

I major in ….. –  저는….. 전공해요.

What is your major? – 전공이 뭐예요?

My major is …. – ….(전공)이에요.

I am a Freshman …. – 저는 일학년이에요

What do you study? – 뭐 공부하세요?  Please note, in this sentences I also added to honorific suffices 시 to the verb 공부하다. You can also ask the same question without the added 시. Then it would be 뭐 공부해요?

I study ….. – …. 공부해요.


Our family consist of  father, mother, younger brother and me, we are 4 members.  – 우리 가족은 아버지, 어머니, 남동싱, 저 4명이에요.

My mother is a ….. – 우리 어머니께서는 …. 이세요.    Please note that behind the word 어머니  I placed the honorific subject particle 께서는 which is the honorific form of 이/가. Click here for more information about the particle.

Me and my older sister are university students- 언니와 저는 대학생이에요    Please note that the behind the word 언니 I placed the particle 와 which means and. Click here for more information about the particle.

Who is that (person)? – (그 사람) 누구세요? Please note that here I also used the honoric suffix 시. Click here, and here for more information.

that is my older brother. – (그 사람) 제 오빠예요.

Dyan do you have younger siblings?  – 다얀씨 동생 있어요?

Yes I do/ no I don’t. – 네 있어요/ 아니에요 없어요.

Is your younger sibling male or female? – 남동생이에요, 여동생이에요?

I only have an older sister. – 언니만 있어요.  Pleas note that behind the word 언니 I used the particle 만 which means only. Click here for more information.


What will you do during the weekend? – 주말에 뭐 할 거예요?  Please note that  V+ ㄹ 거예요 is used for future tense in this case to ask what you will be doing. Click here for more information about this pattern.

I will watch a movie – 영화 볼 거예요.

I like ….. – …..를 좋아해요.

I hate …. – ….  를 싫어해요

My hobby is listening to music. 제 취미는 음악 감상이에요.

Do you have any interests / hobbies? 당신은 무슨 관심사 / 취미가 있으세요? Please note that here I also used the honorific suffix 시. Click here, and here for more information.

to do sth as a hobby ~을 취미로 하다

Be good at…. – …. 잘 해요.

Be good/ unskillfut at….. – ….. 못 해요

be not that good at ….. – ….. 잘 못 해요

……. 재미있어요- ….. is fun/ interesting

 …… is not fun/ not interesting – ….. 재미없어요 – …… is not fun/ not interesting

To end it all a little test:

안녕하세요 그쪽은 뭘 전공해요? 형제 있어요? 형제가 무슨 일을 하세요?

저는 이번 주말에 슈퍼마켓이세 일 할 거예요. 그리고 운동할거예요. 운동은 잘 못 해요! 그쪽은 뭐 할 거예요?

Please translate and answer the questions in Korean if you can. You can also just translate in English and give the answers in English if you are unable to type in Korean.

Word list.

안녕하세요 – hello

그쪽 – That side/ you

뭐 – what

전공 – major

형제 – siblings

무슨 – what

일 하다 – To work

이번 – this

주말 – weekend

슈퍼마켓 – supermarket

운동하다  – to exercise

잘 못 하다 – be not good at

Tagged , , , , , , , , , , , , ,

Motivational Monday – starting now


Although I really enjoyed listening and making my weekly music posts I want to try something new on my blog.

I feel like I need a bit of motivation and perhaps feedback on some of the projects I am currently involved in. I usually prefere to keep my projects for myself since I hate failure, and what is worse when I fail, people that know I failed. However keeping my projects a secret also helped me to not do things, but I think sometimes you just have to start! So, that’s what I am doing, starting now!

Today I will share three projects I am working on. The first one is still an early stage development, namely this blog. I’ve always wanted a succesfull blog. And by succesfull I don’t mean xiaxue famous. Succesfull to me means my own domain, my own designed webpage and a connection with people that visit my blog. I want to share what I know, while learning from others. I want to meet great new people I wouldn’t have met otherwise. I am already well on my way and although I only seriously started with this blog for little over a month the amount of followers and commenters suprise me. And I am very greatfull and happy about it. Even if it takes years I would love to expand this blog into a website where I can help people achieve there dreams, encourage people to do what they want to do becuse that’s what I think is most important.

My goal is more involvement, I want to get to know everyone that even only looks at my blog, why do you return, or why do you stay away? I’d love to hear from you, even if it’s just a Hi every know and then. I also want to find a concept that I like, I am pretty close already but not quite there yet. But once I have that I think I will actually start with a design and getting my own domain.

The second thing I want to achieve is  I want to be more organized, I want to have a perfect daily schedule, I want to be on top of things and not forget people’s birthdays. I am currently trying to get organized and trying to get rid of anything that is not only clutterling my room but also cluttering my brains. Edit my life, so to say. I thinking of of getting myself a filofax – which has the most amazing planners ever – they are expensive but it seems worth it.  I just really want to be on top of things instead of constantly feeling like I am falling behind.

And last but not least, I really need to study more Korean. So starting from today I will study at least 15 minutes of Korean every day! No excuses, just do it!

I will keep you guys up to date one way or another and post things to motivate myself and you with your goals every monday starting from today.

So tell me, what are your goals for the future or near future?

Love Wietske


Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

Korean Resources: All about Hangeul.

Last week while I was going through piles and piles of paper and notes of my time as a Korea studies mayor I found some quite useful information.

It was a piece of paper my Korean language teacher gave me with links to websites about  Korean alphabet or Hangeul. I’ve mentioned some websites to study Hangeul in my last Korean resources post, but here are 4 more!

The first one is all about the history of Hangeul and the Korean language in general. There are also great recordings of pronunciation of the Korean alphabet. Please note that with the pronunciation of the consonants they say the name of the letter and not just the pronunciation of the letter. However here is a quick tip for you; the way the name of the letter is pronounced reveals how the letter itself is pronounced at the beginning and the end of a syllable. For example the ㄹ or r/l it is pronounced as rieul or 리을 which means at the beginning of the word is pronounced as an R at the beginning of a syllable and at the end it is pronounced as an L.

The next two websites are both have great explanation of how each letter fits in a syllable with the only difference that one has audio that explains the pronunciation and the other has not.

Last but not least for the people who thrive by someone explaining it in a clear manner in a classroom like situation here are 2 videos for you . The first  explains the principle of creation of Korean alphabet and its historical background and vowels and consonants and their phonetic value.  The second video explains ending consonants and its phonetic value and write and read syllables.  The videos are a bit on the long side but defiantly worth watching for someone who really wants to learn Korean.

I hope you find this information useful, if you have other great websites explaining Hangeul. Feel free to share in the comment section below.

Love, Wietske

Tagged , , , , , , , , ,

Korean Practice: Vocabulary 1

I found out this week that making a good Korean lesson is super hard. Props to the people that actually manage to write a nice little lesson each week. I cannot do that, so I think I need an extra week to finish my next lesson that will teach you about family, occupation and family.

However, I didn’t want to leave you hanging so I made a vocabulary list that goes with the first Korean Practice. about introducing yourself.

I hope this helps you and you look forward to the next lesson

Love, Wietske

Tagged , , , , , , , ,

Music Monday: Kuan – Kuan (Ft. Vasco)

This week had defiantly a theme to it. Return of old loves. There used to be a time when I basically downloaded every single Korean music album available and that’s how I discovered a lot of my favorite artists. However before I started this Music Monday series I haven’t been listening to new Korean music at all. I just stuck to the songs I heard in the stores without knowing the names and listening to the same old music on my Ipod over and over again! I am glad to discover that those old loves still make great music though!

My favorite song this week was Kuan by Kuan featuring Vasco. Although I am not a fan of the MV I love this song! I am an absolute fan of Vasco and I’ve had the pleasure to see him live twice! Kuan himself also has an amazing voice and this song really shows off how talented they both are!

Ever since I got One Ways first album their song rainy days has been stuck in my favorite list and One ways Would You be will end up in that list as well. Both the song and the MV are extremely cute and their voices are just so soothing, absolutely recommend this song to anyone!

Another cute song, this one is by 참깨와 솜사탕 with the song 속마음. I only know this band because of a random mixalbum I once downloaded but absolutely loved their song so when I saw this one popping up in my subscription box I was quite excited and they didn’t disappoint me with the cute acoustic number. Cannot wait to hear more from them in the future!

Last but not least I introduce you to a song from a band that is actually new for me – Offroad with the song Head Banging. This song reminds me a lot of Block Bs NalinA so I wasn’t surprised when I was that Block B’s Zico produced their album. I love Block B so I am happy there is a new band out their with a similar sound!

Listen to all this weeks favorites here.

What was your favorite song this week?

Love, Wietske

Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

Korean Practise: Introduction.

After my first announcement of wanting to practise Korean together I got a huge response – thank you guys! – and I came to a realization. Practising and studying Korean together is going to be quite hard when you are miles and miles apart. I also realized that most (but not all) of you are beginners.

I figured out a way so while I revise everything I learned while teaching you Korean! I have plenty beginner and beginner intermediate resources, so why not share everything I learned, example sentences my teachers gave me and study tips for learning Korean.

I will especially focus on full sentences and sentences with the essentially the same meaning but just slight difference in the word use. I feel that’s the essence of learning a language, figuring out how so say something and if you don’t know how to say it one way around figure out how to say it another way!

Anyway let’s get started!

Let’s start with introducing ourselves in Korean.


Hello – 안녕하세요.

Nice to meet you – 만나서 반가워요.

You – 그쪽은    please note, 그쪽은 litteraly means that side, but is also use to to adress a person of which you don’t know the name. If you do know the personons name you can use the name with the suffics 씨. So for example with my names you can use 위츠커씨. You can also use more general words to address someone.

선생님 – teacher,

언니 – older sister if you are female,   Please note you can also use this term for someone younger if you don’t know that person and there is no visible age difference.

누나 – older sister if you are male       Please note you can also use this term for someone younger if you don’t know that person and there is no visible age difference.

오빠 – older brother if you are female      Please note you can also use this term for someone younger if you don’t know that person and there is no visible age difference.

형 – older brother if you are male         Please note you can also use this term for someone younger if you don’t know that person and there is no visible age difference.

아저씨 – middle aged male

아줌마 – middle aged women

What is your name?

What is your name? – 이름이 뭐예요. Please not that behind the word 이름 I placed an identifier particle. Click here for more explanation about the particle.

What is your name? (Honorific) – 성함이 어떻게 되세요? This sentence should be used when talking to a senior.

I am ….. – 저는 ….. 이에요.  Please note that the verb 이다 here changes if there is either a consonant or a vowel as the last letter. For example with my name which ends in a vowel it changes to 저는 위츠커요. While someone with a consonant at the end it would be  저는 마이클에요.

My name is …… – 제 이름은 …..이에요.  Please note that this time behind the word 이름 I placed a topic particle. Click here for more information about the particle.

I am called …. –  …. 라고해요.

Where are you from?

Where is your house? – 집이 어디예요?

Where are you from? 어디서 왔어요? Please note that behind the word 어디 I placed a placement particle 에서 shortened to 서. Click here for me explanation about the particle.

Are you a ….. person? …… 사람이에요? Can be used to ask if someone if from a particular country for example. Are you an American person? (Are you American?) 미국 사람이에요?

Where were you born? – 어디서 태어났어요? Please note that behind the word 어디 I placed a placement particle 에서 shortened to 서. Click here for me explanation about the particle.

Which country are you from? – 어느 나라 사람이에요?

I come from …. – …..에서 왔어요.

Yes, I am a …… person. – 네, ….. 사람이에요.

No, I am not a ….. person. – 아니요, …. 사람 아니에요.

I was born at….. – …..에서 태어났어요.

How old are you?

How old are you? – 몇살이에요?

How old are you? – 나이가 몇 살이에요? Please note that behind the word 나이 I placed a topic particle. Click here for more information about the particle.

May I ask how old you are? – 나이가 어떻게 되세요?

May I ask how old you are? (Honorific) – 연세가 어떻게 되세요?

When were you born? – 언제 태어났어요?

I am …. years old – 저는 …. 살이에요.

I’d rather not tell you how old I am – 나이를 말하고 싶지 안군요. (side note, I found this on naver and thought it was hilarious.)

I was born in…. – ….년에 태어났어요.  Please note that behind the word 년 I placed a time particle. Click here for more information about the particle.

To end it all, a little test:


저는 이민수예요. 저는 태국에서 왔어요. 저는 22살이에요, 만나서 반가워요.

그쪽은 이름이 뭐예요? 어디서 왔어요? 미국사람이에요? 그리고나이가 어떻게 되세요? 언제 태어났어요?

Please translate and answer the questions in Korean if you can. You can also just translate in English and give the answers in English if you are unable to type in Korean.

Word list.

  1. 저 – I
  2. 이민수 – Lee Min Su (name)
  3. 이다 – to be
  4. 태국 – Thailand
  5. 에서 – from (placement particle)
  6. 오다 – to come
  7. 살 –  age, years (counter)
  8. 만나다 – to meet, encounter
  9. 반갑다 – to be glad, happy, pleasant
  10. 그쪽 – you, the other side
  11. 이름 – name
  12. 뭐 – what
  13. 어디 – where
  14. 미국 – America
  15. 사람 – person
  16. 그리고 – and
  17. 나이 – age
  18. 어떻게 – how, what,
  19. 되다 – to be, become, to turn
  20. 언제 – when
  21. 태어나다  – to be born.

I hope you like this and it helped you a little bit. Feel free to leave comments about mistakes I made or things you think I should change, I would love to hear your feedback.

Love, Wietske

Tagged , , , , , , , ,

Music Monday: Rubber Duckie – Come On!

This week was slightly disappointing. I was so looking forward to infinites comeback but they didn’t even make it to my favorite list this week!

However there were still a few amazing new releases this week. My absolutely favorite is this girl group called Rubber Duckie with Come On. They start of really sweet but they ROCK! I can’t wait to hear more from them!

Another song that really surprised me was Get Up by EvoL. I can’t remember any songs from their debut album back in August 2012 which says it all, they weren’t very impressive. But this song, I like it. It somehow reminds me of Christina Miliams Dip it Low. EvoL might not be as sexy as her but they have got the potential.

I was very happy to discover that Ryu Seo Kwon realeased another song called Grown Up. I discovered him while I made my first Music Monday. I am absolutely in love with his voice, and I would love to buy his full album . I unfortunately don’t have a lot of money so until that time I’ll enjoy his music on his youtube channel.

Last but not least I would like to mention Spacecowboys It’s Over. They music reminds me a lot of Clazziquai Project while the minimalistic black and white clips give me the same vibe as a lot of W&Whale’s work although they tend to be a bit more colorful. Defiantly a song worth listening too!

Listen to all this weeks favorites here.

What was your favorite song this week?

Love, Wietske

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , ,

Korean Resources: Dictionaries

All the dictionaries

Once you start learning a language, no matter what language, there is one thing you will always need. A dictionary. No matter if you are a beginner or almost fluent you will still need it. However, the question is, what dictionary do you need. A book, an online one, an electronic dictionary, or just a simple one on your phone. Is it worth investing in a good dictionary, or are the free options better?

I am going to compare a few different options.

First of all let’s start with the simple word for house in English and Korean () : This is no problem for all the tried options, however the online, electronic and phone dictionaries give me a wide variety of example sentences such this one from naver dictionary.

as I was looking for the key to my house. 열쇠를 찾고 있었다

Now the other way around. For the online and phone option you need to have a Korean keyboard installed. For most computers not a problem but this might be a problem for some phones. Again this is no problem on the online, electronic and phone dictionaries and gives a nice list of examples and translations.

Now for the NTC’s Compact Korean and English Dictionary it is a pain in the ass to even find a simple word if you are looking at Korean to English. Since the Korean words are listed by how they are written in Romanization. It took me a good 10 minutes to only find the word for house and it doesn’t even give me examples.

Now for something a bit more difficult. Let’s find the meaning of ~고 싶다.

Let’s start online with both Naver and Daum dictionary.

daumThis is what Daum dictionary could come up with.  Thanks to the bing translation there is an exact translation however I don’t trust bing and figuring it out from the examples given is possible but still a little bit difficult.

naverLuckily Naver dictionary gave me and exact translation and a few examples to go with it. Even my phone did better then Daum dictionary although I had to change the search word to 싶다. But it gave me an exact translation and quite a few examples to go with it. The same with my electronic dictionary, I had to adjust the search word but I did find what I was looking for. I gave up with the paper dictionary or else I wouldn’t even be able to finish this article.

Next up, something that is most difficult. Let’s find the meaning of a Korean proverb. 작은 고추가 맵다  is one of my favorite ones because it gave me and my friends a good laugh back in the day. Literally it means small peppers are spicy but it is used with the meaning don’t underestimate the small things.

Daum dictionary couldn’t find the proverb even when I changed up the keywords a little bit. Naver however, proves once again why I love it so much and it gave me this as a translation.

Don’t ever underestimate the little man. 작은 남자를 과소평가하지 말라. (작은 고추가 맵다.)
Once again, my phone surprised me with a wonderful translation when I looked up the word for 고추 (pepper), it gave me the proverb I was looking for and this translation: the smaller, the shrewder.
The electronic dictionary also gave me a translation when I put in the full search term however, the translation was in Korean. Which is fine for me; but a little bit too challenging for beginners.
Overall Naver dictionary was the best and the dictionary I use on an every day basis. The only downside is, is that you have to have internet connection and access to a device with internet connection (aka a computer or a smartphone).  I have to say though the dictionary app on my phone surprised me since I only ever use it too look up a word or two while I’m texting with my Korean friends.  I won’t throw out my electronic dictionary though since it is really helpfull with a subject I haven’t touched up on – looking up Hancha – and it could be helpfull if I don’t want to have my computer around while studying Korean (such a distraction!).
I will banish NTC’s compact Korean & English dictionary to the back of my closet though, it’s the worst dictionary I have ever seen and I do not recommend you buying it!
Now tell me, what is your favorite & least favorite dictionary and why?
Love, Wietske
Tagged , , , , , , , , ,

Let’s practise Korean!

So originally I had planned to read a book every week and post a review every Wednesday. However with my current reading speed -0 pages a day- I won’t be able to keep up with that.  I have so many things to do and I am really falling behind with studying Korean. But then I had a brilliant idea; why not starts practicing Korean together!

The video above is an example of something I did ages ago, me explaining -in Korean- why studying Korean in the Netherlands is hard and that I really want to make more videos like this, but I didn’t! And I made that video in December!

So guys! what do you think? Shall we start practicing Korean together starting right now?

Let’s start of with a short introduction, either a video or a typed message in the comments. I will try my hardest to help everyone with difficulties they might encounter although I am not a Korean person nor fluent in Korean.

I will start with introducing myself.

안녕하세요 여러분!

저는 위츠커예요. 저는 네덜란드에서 태어나고 자랐어요.

And then I suddenly wasn’t able to change my keyboard to Korean anymore… Need to look into that as soon as possible, but you get the idea, right?

so let’s start!

Love, Wietske

Tagged , ,
%d bloggers like this: